09 |
U |
коригувальні лінзи оптичні |
090159
|
|
E |
correcting lenses [optics] |
|
|
F |
verres correcteurs [optique] |
|
30 |
U |
кориця [прянощі] |
300030
|
|
E |
cinnamon [spice] |
|
|
F |
cannelle [epice] |
|
05 |
U |
коріння ревеню на фармацевтичні потреби |
050261
|
|
E |
rhubarb roots for pharmaceutical purposes |
|
|
F |
racines de rhubarbe a usage pharmaceutique |
|
31 |
U |
коріння цикорію [петрових батогів] |
310029
|
|
E |
chicory roots |
|
|
F |
racines de chicoree |
|
20 |
U |
корки |
200030
|
|
E |
corks |
|
|
F |
bouchons de liege |
|
20 |
U |
корки до пляшок |
200029
|
|
E |
corks for bottles |
|
|
F |
bouchons de bouteilles |
|
31 |
U |
коркова кора необроблена |
310078
|
|
E |
rough cork |
|
|
F |
liege brut |
|
07 |
U |
коркувальні машини для пляшок |
070410
|
|
E |
bottle stoppering machines |
|
|
F |
machines a boucher les bouteilles |
|
31 |
U |
корми для відгодовування тварин |
310052
|
|
E |
animal fattening preparations / livestock fattening preparations |
|
|
F |
produits pour l'engraissement des animaux |
|
31 |
U |
корми для відгодовування худоби |
310052
|
|
E |
animal fattening preparations / livestock fattening preparations |
|
|
F |
produits pour l'engraissement des animaux |
|
31 |
U |
корми для птахів |
310035
|
|
E |
bird food |
|
|
F |
aliments pour oiseaux |
|
31 |
U |
корми для тварин |
310007
|
|
E |
animal foodstuffs |
|
|
F |
aliments pour animaux / produits alimentaires pour animaux |
|
31 |
U |
корми для хатніх тварин |
310138
|
|
E |
pet food |
|
|
F |
nourriture pour animaux de compagnie |
|
31 |
U |
корми для худоби [фураж] |
310060
|
|
E |
cattle food / fodder / forage |
|
|
F |
aliments pour bestiaux / aliments pour le betail / fourrages / pature |
|
31 |
U |
корми несухі для худоби |
310102
|
|
E |
mash for fattening livestock |
|
|
F |
patees |
|