Товари - З

Відображено всі 266 записи(-ів)
Кл. Назва товару Базовий номер
03 U забарвлювальні речовини для волосся 030040
  E hair dyes / hair colorants  
  F teintures pour cheveux / colorants pour cheveux  
02 U забарвлювальні речовини для лікерів 020088
  E colorants for liqueurs  
  F colorants pour liqueurs  
02 U забарвлювальні речовини для масла 020023
  E colorants for butter  
  F colorants pour le beurre  
02 U забарвлювальні речовини для напоїв 020004
  E colorants for beverages  
  F colorants pour boissons  
02 U забарвлювальні речовини для пива 020024
  E colorants for beer  
  F colorants pour la bière  
03 U забарвлювальні речовини для туалетів 030060
  E colorants for toilet purposes  
  F colorants pour la toilette / teintures pour la toilette  
02 U забарвлювальні речовини* 020047
  E colorants* / dyestuffs  
  F colorants* / matières tinctoriales  
07 U завантажувально-розвантажувальні пристрої 070245
  E handling apparatus for loading and unloading  
  F appareils de manutention [chargement et déchargement]  
30 U заварний крем 300175
  E custard  
  F crème anglaise  
20 U зав'язки для занавісок 200177
  E curtain tie-backs  
  F patères de rideaux  
06 U заглушки металеві 060296
  E plugs of metal / bungs of metal  
  F bondes métalliques  
20 U заглушки неметалеві 200213
  E plugs, not of metal / bungs, not of metal  
  F bondes non métalliques  
22 U загородкові сітки для розводіння риби 220109
  E net pens for fish farming  
  F parcs en filet pour la pisciculture  
08 U загострювальні інструменти 080092
  E sharpening instruments  
  F instruments pour l'aiguisage / instruments pour l'affilage / instruments pour l'affûtage  
02 U загусники для фарб 020055
  E thickeners for paints  
  F épaississants pour peintures  
30 U загущувачі для готування харчових продуктів 300050
  E thickening agents for cooking foodstuffs  
  F épaississants pour la cuisson de produits alimentaires  
30 U закваска 300086
  E leaven  
  F levain  
30 U закваски для тіста 300066
  E ferments for pastes  
  F ferments pour pâtes  
01 U закис азоту 010093
  E nitrous oxide  
  F oxyde nitreux / oxyde de diazote / protoxyde d'azote  
16 U закладки книжкові 160249
  E bookmarkers  
  F signets  
06 U заклепки металеві 060217
  E rivets of metal  
  F rivets métalliques  
20 U заклепки неметалеві 200216
  E rivets, not of metal  
  F rivets non métalliques  
09 U закодовані ідентифікаційні браслети магнітні 090692
  E encoded identification bracelets, magnetic  
  F bracelets magnétiques d'identification  
26 U заколки для волосся 260040
  E hair barrettes / hair slides  
  F barrettes à cheveux  
26 U заколки-невидимки для волосся 260015
  E hair grips / bobby pins  
  F pinces à cheveux  
01 U закріплювальні розчини [фотографія] 010097
  E fixing baths [photography]  
  F bains de fixage [photographie]  
06 U закупорювальні ковпачки металеві 060297
  E sealing caps of metal  
  F capsules de bouchage métalliques  
06 U закупорювальні ковпачки металеві для пляшок 060299
  E bottle caps of metal / capsules of metal for bottles / sealing caps of metal for bottles  
  F capsules de bouteilles métalliques  
20 U закупорювальні ковпачки неметалеві 200214
  E stoppers, not of metal / sealing caps, not of metal  
  F capsules de bouchage non métalliques  
30 U закуски на основі злаків 300195
  E cereal-based snack food  
  F en-cas à base de céréales  
30 U закуски на основі рису 300196
  E rice-based snack food  
  F en-cas à base de riz  
29 U закуски на основі фруктів 290160
  E fruit-based snack food  
  F en-cas à base de fruits  
31 U залишки переганяння вина 310122
  E residue in a still after distillation  
  F vinasse [résidu de vinification]  
06 U залізний дріт 060132
  E iron wire  
  F fil de fer  
12 U залізничні зчепи 120002
  E railway couplings  
  F attelages de chemins de fer ou de wagons / attelages de chemins de fer / attelages de wagons  
06 U залізничні стрілочні переводи 060013
  E railway points / railway switches  
  F changements de voie [chemins de fer] / aiguilles de chemins de fer  
06 U залізничні шпали металеві 060245
  E railway sleepers of metal / railroad ties of metal  
  F traverses de chemins de fer métalliques  
19 U залізничні шпали неметалеві 190176
  E railway sleepers, not of metal / railroad ties, not of metal  
  F traverses de chemins de fer non métalliques  
07 U залізнично-будівельні машини 070383
  E railroad constructing machines  
  F machines pour la construction des voies ferrées  
06 U залізні обручі 060131
  E iron strip / hoop iron  
  F feuillards de fer  
06 U залізні руди 060134
  E iron ores  
  F minerais de fer  
06 U залізні смуги 060131
  E iron strip / hoop iron  
  F feuillards de fer  
06 U залізо, необроблене або напівоброблене 060115
  E iron, unwrought or semi-wrought  
  F fer brut ou mi-ouvré  
01 U замазки для дерев [лісівництво] 010080
  E tree cavity fillers [forestry]  
  F mastic pour remplir les cavités des arbres [arboriculture]  
01 U замазки для кузовів автомобілів 010649
  E automobile body fillers / car body fillers / fillers for automobile bodies / fillers for car bodies  
  F mastic pour carrosseries  
17 U замазки* 170066
  E lute  
  F lut  
30 U замінники кави 300152
  E artificial coffee  
  F succédanés du café  
29 U замінники молока 290217
  E milk substitutes  
  F succédanés de lait  
09 U замки електричні 090443
  E locks, electric  
  F serrures électriques  
06 U замки металеві для сумок 060379
  E locks of metal for bags  
  F fermetures pour sacs métalliques  
06 U замки металеві для транспортних засобів 060237
  E locks of metal for vehicles  
  F serrures métalliques pour véhicules / serrures pour véhicules métalliques  
06 U замки металеві, крім електричних 060144
  E locks of metal, other than electric  
  F serrures métalliques autres qu'électriques  
06 U замки навісні 060062
  E padlocks  
  F cadenas  
20 U замки неметалеві для транспортних засобів 200181
  E locks, not of metal, for vehicles  
  F serrures non métalliques pour véhicules  
06 U замки пружинні 060153
  E spring locks  
  F houssets [serrures]  
20 U замки, крім електричних, неметалеві 200240
  E locks, other than electric, not of metal  
  F serrures non métalliques autres qu'électriques  
30 U заморожений йогурт [льодяні кондитерські вироби] 300181
  E frozen yoghurt [confectionery ices] / frozen yogurt [confectionery ices]  
  F yaourt glacé [glaces alimentaires]  
30 U заморожений кефір [льодяні кондитерські вироби] 300181
  E frozen yoghurt [confectionery ices] / frozen yogurt [confectionery ices]  
  F yaourt glacé [glaces alimentaires]  
29 U заморожені фрукти 290025
  E frozen fruits  
  F fruits congelés  
21 U замша для чищення 210263
  E chamois leather for cleaning / buckskin for cleaning / skins of chamois for cleaning  
  F peaux de daim pour le nettoyage / peaux chamoisées pour le nettoyage  
18 U замша, крім призначеної для чищення 180094
  E chamois leather, other than for cleaning purposes / skins of chamois, other than for cleaning purposes  
  F peaux chamoisées autres que pour le nettoyage  
24 U занавіски для душу текстильні або пластмасові 240119
  E shower curtains of textile or plastic  
  F rideaux de douche en matières textiles ou en matières plastiques  
24 U занавіски текстильні або пластмасові 240085
  E curtains of textile or plastic  
  F rideaux en matières textiles ou en matières plastiques  
11 U занурювальні нагрівачі 110090
  E immersion heaters  
  F thermoplongeurs  
13 U запали для вибухових речовин 130060
  E fuses for explosives  
  F étoupilles / mèches d'allumage pour explosifs  
13 U запали для мін 130044
  E fuses for explosives, for use in mines  
  F mèches de mines  
13 U запалові свічки 130018
  E detonating plugs  
  F bouchons détonants  
11 U запальники* 110020
  E lighters*  
  F allumoirs*  
34 U запальнички для курців 340007
  E lighters for smokers  
  F briquets pour fumeurs  
07 U запалювальні пристрої для двигунів внутрішнього згоряння 070016
  E igniting devices for internal combustion engines  
  F dispositifs d'allumage pour moteurs à explosion  
13 U запалювальні шнури для вибухових речовин 130062
  E detonating fuses for explosives / firing lanyards for explosives  
  F cordeaux d'allumage pour explosifs  
28 U запашні приманки для полювання або рибалення 280194
  E scent lures for hunting or fishing  
  F leurres odorants pour la chasse ou la pêche  
16 U записники 160068
  E note books  
  F carnets  
09 U записники електронні 090628
  E electronic agendas  
  F agendas électroniques  
09 U запобіжники від перенапруги 090676
  E voltage surge protectors  
  F régulateurs contre les surtensions  
09 U запобіжники плавкі 090269
  E fuses  
  F fusibles  
06 U запобіжні ланцюги металеві 060071
  E safety chains of metal  
  F chaînes de sûreté  
11 U запобіжні пристрої для водяних або газових апаратів та труб 110217
  E safety accessories for water or gas apparatus and pipes  
  F accessoires de sûreté pour appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz  
14 U запонки 140122
  E cuff links  
  F boutons de manchettes  
30 U заправки для салату 300188
  E dressings for salad  
  F sauces à salade  
30 U зародки пшениці для споживання людьми 300213
  E wheat germ for human consumption  
  F germes de blé pour l'alimentation humaine  
31 U зародки пшениці для споживання тваринами 310152
  E wheat germ for animal consumption  
  F germes de blé pour l'alimentation animale  
09 U зарядні пристрої для акумуляторних батарей 090266
  E battery chargers  
  F chargeurs de piles et batteries  
09 U зарядні пристрої для електричних батарей 090083
  E chargers for electric batteries  
  F appareils pour la recharge des accumulateurs électriques  
09 U зарядні пристрої для електронних сигарет 090738
  E chargers for electronic cigarettes  
  F chargeurs pour cigarettes électroniques  
09 U зарядні станції для електричних транспортних засобів 090765
  E charging stations for electric vehicles  
  F bornes de recharge pour véhicules électriques  
12 U заслони від сонця, пристосовані для автомобілів 120245
  E sun-blinds adapted for automobiles  
  F stores [pare-soleil] pour automobiles / pare-soleil [stores] pour automobiles  
22 U заслони зовнішні текстильні 220111
  E outdoor blinds of textile  
  F stores d'extérieur en matières textiles  
20 U заслони плетені дерев'яні [меблі] 200269
  E woven timber blinds [furniture]  
  F stores en bois tissé [mobilier]  
09 U засоби індивідуального захисту у разі нещасних випадків 090004
  E protection devices for personal use against accidents  
  F dispositifs de protection personnelle contre les accidents  
29 U засолена риба 290149
  E salted fish  
  F poisson saumuré  
05 U заспокійливі препарати 050152
  E nervines  
  F nervins  
26 U застібки для блузок 260048
  E blouse fasteners / dress body fasteners  
  F agrafes de corsages  
06 U застібки для коробок металеві 060048
  E box fasteners of metal  
  F fermetures de boîtes métalliques  
26 U застібки для натільного одягу 260048
  E blouse fasteners / dress body fasteners  
  F agrafes de corsages  
26 U застібки для одягу 260010
  E fastenings for clothing  
  F fermetures pour vêtements  
26 U застібки для підтяжок 260026
  E fastenings for suspenders / fastenings for braces  
  F attaches de bretelles  
26 U застібки для поясів 260031
  E belt clasps  
  F fermoirs de ceintures  
18 U застібки для сідел 180006
  E fastenings for saddles  
  F attaches de selles  
26 U застібки для шлейок 260026
  E fastenings for suspenders / fastenings for braces  
  F attaches de bretelles  
14 U застібки для ювелірних виробів 140168
  E clasps for jewellery / clasps for jewelry  
  F fermoirs pour la bijouterie  
06 U застібки металеві для пляшок 060300
  E bottle closures of metal / bottle fasteners of metal  
  F fermetures de bouteilles métalliques  
21 U застібки накривок для горщиків 210091
  E closures for pot lids  
  F fermetures pour couvercles de marmites  
26 U застібки-блискавки 260053
  E zip fasteners / slide fasteners [zippers] / zippers  
  F fermetures à glissière  
26 U застібки-блискавки для сумок 260087
  E zippers for bags / zip fasteners for bags  
  F fermetures à glissière pour sacs  
26 U застібки-змійки 260053
  E zip fasteners / slide fasteners [zippers] / zippers  
  F fermetures à glissière  
26 U застібки-кнопки 260022
  E snap fasteners  
  F boutons-pression  
26 U застібки-липучки 260116
  E hook and pile fastening tapes  
  F bandes auto-agrippantes [articles de mercerie]  
08 U заступи [ручне знаряддя] 080111
  E spades [hand tools]  
  F bêches  
06 U засуви плоскі 060247
  E bolts, flat  
  F targettes  
06 U засувки замкові 060204
  E lock bolts  
  F pênes de serrures  
06 U засувки металеві для дверей 060220
  E door bolts of metal  
  F verrous de porte métalliques  
20 U засувки неметалеві для дверей 200280
  E door bolts, not of metal  
  F verrous de porte non métalliques  
16 U затискачі для банкнот 160353
  E money clips  
  F pinces à billets  
06 U затискачі для коліс [башмаки для блокування] 060426
  E wheel clamps [boots]  
  F sabots de Denver  
14 U затискачі для краваток 140033
  E tie clips  
  F fixe-cravates  
16 U затискачі для паперу 160116
  E paper clasps  
  F crochets de bureau  
16 U затискачі для ручок 160011
  E pen clips  
  F agrafes de porte-plume  
08 U затискачі для теслярських або бондарських робіт 080147
  E clamps for carpenters or coopers  
  F serre-joints  
26 U затискачі до штанів для велосипедистів 260119
  E trouser clips for cyclists  
  F pinces de cyclistes  
06 U затискачі металеві [скоби] 060102
  E cramps of metal [crampons] / crampons of metal [cramps]  
  F crampons métalliques  
06 U затискачі металеві для кабелів і труб 060313
  E clips of metal for cables and pipes  
  F pattes d'attache métalliques pour câbles et tuyaux  
06 U затискачі металеві для пакетів 060469
  E clips of metal for sealing bags  
  F pinces métalliques pour la fermeture de sacs  
20 U затискачі неметалеві для кабелів і труб 200016
  E clips, not of metal, for cables and pipes  
  F pattes d'attache non métalliques pour câbles et tubes  
20 U затискачі пластикові для пакетів 200313
  E clips of plastic for sealing bags  
  F pinces en matières plastiques pour la fermeture de sacs  
10 U затискачі хірургічні 100007
  E clips, surgical  
  F agrafes chirurgicales  
07 U затискні патрони [частини машин] 070194
  E chucks [parts of machines]  
  F mandrins [parties de machines]  
11 U затулки димоходів 110094
  E chimney blowers  
  F tiroirs de cheminées  
01 U захисні гази для зварювання 010326
  E protective gases for welding  
  F gaz protecteurs pour le soudage  
09 U захисні засоби від рентгенівських променів, крім призначених на медичні потреби 090422
  E protection devices against X-rays, not for medical purposes  
  F dispositifs de protection contre les rayons X non à usage médical  
09 U захисні костюми для пілотів 090070
  E protective suits for aviators  
  F combinaisons spéciales de protection pour aviateurs  
09 U захисні маски* 090338
  E protective masks*  
  F masques de protection*  
06 U захисні огорожі для дерев металеві 060028
  E tree protectors of metal  
  F protections d'arbres métalliques  
09 U захисні окуляри для спорту 090654
  E goggles for sports  
  F lunettes de sport  
20 U захисні перегородки для дитячих ліжок з боковими стінками, крім постільної білизни 200314
  E bumper guards for cots, other than bed linen / bumper guards for cribs, other than bed linen  
  F protège-barreaux pour lits à barreaux, autres que linge de lit  
09 U захисні плівки для екранів комп'ютерів 090751
  E protective films adapted for computer screens  
  F films de protection conçus pour écrans d'ordinateur  
28 U захисні плівки для екранів портативних ігор 280229
  E protective films adapted for screens for portable games  
  F films de protection conçus pour écrans de jeux portatifs  
09 U захисні плівки для смартфонів 090775
  E protective films adapted for smartphones  
  F films de protection conçus pour ordiphones [smartphones]  
05 U захисні подушечки при бурситі великого пальця стопи 050391
  E bunion pads  
  F coussinets pour oignons  
02 U захисні покриття для шасі транспортних засобів 020040
  E undercoating for vehicle chassis / undersealing for vehicle chassis  
  F revêtements de protection pour châssis de véhicules  
03 U захисні препарати для вичиненої шкіри [полірувальні] 030061
  E leather preservatives [polishes] / preservatives for leather [polishes]  
  F produits pour la conservation du cuir [cirages]  
02 U захисні препарати для металів 020094
  E protective preparations for metals  
  F produits pour la protection des métaux  
09 U захисні пристосовання для голови спортивні 090753
  E head guards for sports  
  F protège-têtes pour le sport  
09 U захисні пристосовання для рота спортивні 090752
  E mouth guards for sports  
  F protège-dents pour le sport  
10 U захисні пристрої від рентгенівського проміння на медичні потреби 100137
  E protection devices against X-rays, for medical purposes  
  F dispositifs de protection contre les rayons X à usage médical  
28 U захисні прокладки [частини спортивних костюмів] 280147
  E protective paddings [parts of sports suits]  
  F rembourrages de protection [parties d'habillement de sport]  
09 U захисні шоломи 090112
  E protective helmets  
  F casques de protection  
09 U захисні шоломи для спорту 090656
  E protective helmets for sports  
  F casques de protection pour le sport  
06 U захищені ящики для зберігання грошей 060066
  E safety cashboxes  
  F cassettes de sûreté  
29 U зацукровані горіхи 290195
  E candied nuts  
  F fruits à coque confits  
21 U збивачки неелектричні 210238
  E beaters, non-electric  
  F batteurs non électriques  
07 U збирачі накипу для котлів парових машин 070110
  E scale collectors for machine boilers  
  F collecteurs d'incrustations pour chaudières de machines  
29 U збиті вершки 290141
  E whipped cream  
  F crème fouettée  
06 U збірні будинки [комплекти] металеві 060439
  E prefabricated houses [kits] of metal  
  F maisons préfabriquées [prêts-à-monter] métalliques  
19 U збірні будинки [комплекти] неметалеві 190243
  E prefabricated houses [kits], not of metal  
  F maisons préfabriquées [prêts-à-monter] non métalliques  
13 U зброя ручна [вогнепальна] 130077
  E side arms [firearms]  
  F armes de poing [armes à feu]  
08 U зброя холодна 080022
  E side arms, other than firearms  
  F armes blanches  
07 U зварювальні апарати газові 070503
  E soldering apparatus, gas-operated / welding apparatus, gas-operated  
  F appareils à souder à gaz  
07 U зварювальні машини електричні 070349
  E welding machines, electric  
  F machines électriques à souder  
06 U звичайні метали, необроблені або напівоброблені 060182
  E common metals, unwrought or semi-wrought  
  F métaux communs bruts ou mi-ouvrés  
31 U звіринцеві тварини 310005
  E menagerie animals  
  F animaux de ménagerie  
04 U зволожувальні масла 040056
  E moistening oil  
  F huiles de mouillage  
01 U зволожувальні препарати для використання при вибілюванні 010127
  E moistening [wetting] preparations for use in bleaching / wetting preparations for use in bleaching  
  F produits de mouillage [blanchisserie]  
01 U зволожувальні препарати для використання при забарвлюванні 010398
  E moistening [wetting] preparations for use in dyeing / wetting preparations for use in dyeing  
  F produits de mouillage [teinturerie]  
01 U зволожувальні препарати для використання у текстильній промисловості 010530
  E moistening [wetting] preparations for use in the textile industry / wetting preparations for use in the textile industry  
  F produits de mouillage pour l'industrie textile  
16 U зволожувачі [канцелярське приладдя] 160049
  E moisteners [office requisites]  
  F mouilleurs de bureau  
16 U зволожувачі для прогумованих поверхонь [канцелярське приладдя] 160173
  E moisteners for gummed surfaces [office requisites]  
  F humecteurs [articles de bureau]  
11 U зволожувачі для радіаторів центрального опалення 110084
  E humidifiers for central heating radiators  
  F humidificateurs pour radiateurs de chauffage central  
12 U звукові сигнали для транспортних засобів 120212
  E horns for vehicles  
  F avertisseurs sonores pour véhicules / cornets avertisseurs pour véhicules  
09 U звукові сигнальні пристрої 090014
  E acoustic alarms / sound alarms  
  F avertisseurs acoustiques  
09 U звуковідтворювальна апаратура 090452
  E sound reproduction apparatus  
  F appareils pour la reproduction du son  
09 U звукозаписові носії 090111
  E sound recording carriers  
  F supports d'enregistrements sonores  
09 U звукозаписувальні апарати 090451
  E sound recording apparatus  
  F appareils pour l'enregistrement du son  
09 U звукозаписувальні диски 090016
  E phonograph records / sound recording discs  
  F disques acoustiques  
09 U звукозаписувальні стрічки 090231
  E sound recording strips  
  F films pour l'enregistrement des sons  
09 U звукопередавальні апарати 090450
  E sound transmitting apparatus  
  F appareils pour la transmission du son  
17 U звукопоглинальні матеріали 170008
  E soundproofing materials  
  F matières pour l'insonorisation  
09 U звукопроводи 090015
  E acoustic conduits  
  F conduits acoustiques  
02 U зв'язувальні речовини для фарб 020087
  E binding preparations for paints / agglutinants for paints  
  F liants pour peintures / agglutinants pour peintures  
07 U згинальні верстати 070104
  E bending machines  
  F cintreuses  
07 U згрібальні машини 070324
  E raking machines  
  F râteleuses  
29 U згущене молоко 290180
  E condensed milk  
  F lait concentré sucré  
32 U зельтерська вода 320017
  E seltzer water  
  F eau de Seltz  
12 U землечерпалки [судна] 120105
  E dredgers [boats]  
  F dragueurs [bateaux]  
08 U зензубелі 080135
  E rabbeting planes  
  F guillaumes  
08 U зенківки [ручні інструменти] 080197
  E bits [hand tools]  
  F trépans [outils]  
31 U зерно [злаки] 310066
  E grains [cereals]  
  F grains [céréales]  
31 U зерно для споживання тваринами 310067
  E grains for animal consumption  
  F grains pour l'alimentation animale  
30 U зернові продукти 300034
  E cereal preparations  
  F préparations faites de céréales  
07 U зернові сепаратори 070169
  E grain separators  
  F égreneuses  
07 U зернозбиральні комбайни 070270
  E reapers and threshers  
  F moissonneuses-batteuses  
24 U зефір [тканина] 240094
  E zephyr [cloth]  
  F zéphyr [tissu]  
07 U з'єднувальні деталі [частини двигунів] 070118
  E joints [parts of engines] / sealing joints [parts of engines]  
  F joints [parties de moteurs]  
17 U з'єднувальні деталі для гнучких труб неметалеві 170073
  E junctions, not of metal, for flexible pipes  
  F raccords non métalliques pour tuyaux flexibles  
06 U з'єднувальні деталі для труб металеві 060229
  E junctions of metal for pipes  
  F raccords métalliques pour tuyaux  
16 U з'єднувальні смуги [палітурні] 160205
  E binding strips [bookbinding]  
  F onglets [reliure]  
17 U з'єднувальні шланги для радіаторів транспортних засобів 170074
  E connecting hose for vehicle radiators  
  F tuyaux de raccordement pour radiateurs de véhicules  
09 U з'єднувачі [електрика] 090144
  E connectors [electricity]  
  F connecteurs [électricité] / connexions [électricité]  
09 U з'єднувачі [обладдя для обробляння інформації] 090594
  E couplers [data processing equipment]  
  F coupleurs [équipements de traitement de données]  
07 U з'єднувачі валів [машини] 070001
  E shaft couplings [machines]  
  F accouplements d'arbres [machines]  
09 U з'єднувачі електричних ліній 090219
  E connections for electric lines  
  F raccords de lignes électriques  
09 U з'єднувачі електричні 090220
  E couplings, electric / connections, electric  
  F raccordements électriques / accouplements électriques  
06 U з'єднувачі металеві для ланцюгів 060073
  E couplings of metal for chains  
  F raccords pour chaînes  
06 U з'єднувачі металеві для тягових пасів 060012
  E machine belt fasteners of metal  
  F agrafes de courroies de machines métalliques  
06 U з'єднувачі металеві неелектричні для тросів 060059
  E cable joints of metal, non-electric / cable linkages of metal, non-electric  
  F raccords métalliques de câbles non électriques  
09 U з'єднувачі проводів [електрика] 090442
  E wire connectors [electricity]  
  F serre-fils [électricité]  
14 U зливки дорогоцінних металів 140003
  E ingots of precious metals  
  F lingots de métaux précieux  
06 U зливки звичайних металів 060164
  E ingots of common metal  
  F lingots de métaux communs  
11 U змійовики [частини дистилювального, нагрівального чи холодильного устатковання] 110224
  E coils [parts of distilling, heating or cooling installations]  
  F serpentins [parties d'installations de distillation, de chauffage ou de refroidissement]  
07 U змішувальні машини 070026
  E mixing machines  
  F malaxeurs  
07 U змішувачі [машини] 070267
  E mixers [machines]  
  F mixeurs  
07 U змішувачі електричні на побутові потреби 070444
  E blenders, electric, for household purposes  
  F émulseurs électriques à usage domestique  
21 U змішувачі неелектричні на побутові потреби 210096
  E blenders, non-electric, for household purposes  
  F émulseurs non électriques à usage domestique  
01 U змочувальні препарати для використання при вибілюванні 010127
  E moistening [wetting] preparations for use in bleaching / wetting preparations for use in bleaching  
  F produits de mouillage [blanchisserie]  
01 U змочувальні препарати для використання при забарвлюванні 010398
  E moistening [wetting] preparations for use in dyeing / wetting preparations for use in dyeing  
  F produits de mouillage [teinturerie]  
01 U змочувальні препарати для використання у текстильній промисловості 010530
  E moistening [wetting] preparations for use in the textile industry / wetting preparations for use in the textile industry  
  F produits de mouillage pour l'industrie textile  
06 U знаки дорожні несвітиві та немеханічні металеві 060228
  E road signs, non-luminous and non-mechanical, of metal  
  F bornes routières métalliques, non lumineuses et non mécaniques  
19 U знаки дорожні несвітиві та немеханічні неметалеві 190164
  E road signs, non-luminous and non-mechanical, not of metal  
  F bornes routières non métalliques, non lumineuses et non mécaniques  
09 U знаки механічні 090234
  E mechanical signs  
  F enseignes mécaniques  
19 U знаки несвітиві та немеханічні неметалеві 190165
  E non-luminous and non-mechanical signs, not of metal  
  F signalisation non métallique, non lumineuse et non mécanique  
06 U знаки несвітиві та немеханічні, металеві 060235
  E signs, non-luminous and non-mechanical, of metal  
  F signalisation métallique, non lumineuse et non mécanique  
09 U знаки світиві 090329
  E signs, luminous  
  F enseignes lumineuses  
08 U знаряддя для видаляння волосся, електричне і неелектричне 080242
  E depilation appliances, electric and non-electric  
  F appareils pour l'épilation, électriques ou non électriques  
08 U знаряддя для зціджування рідини [ручне знаряддя] 080191
  E implements for decanting liquids [hand tools]  
  F appareils à main à soutirer  
34 U знаряддя для чищення курильних люльок 340026
  E pipe cleaners for tobacco pipes  
  F cure-pipes  
16 U знаряддя канцелярське для стирання тексту 160135
  E erasing products  
  F produits pour effacer  
16 U знаряддя канцелярське для стирання тексту на письмових дошках 160348
  E writing board erasers  
  F effaceurs pour tableaux  
08 U знаряддя ручне для завивання волосся 080126
  E hand implements for hair curling  
  F appareils à main à friser les cheveux  
14 U значки з дорогоцінних металів 140152
  E badges of precious metal  
  F insignes en métaux précieux  
26 U значки не з дорогоцінних металів для носіння на одязі 260101
  E badges for wear, not of precious metal  
  F insignes non en métaux précieux  
03 U знебарвлювальні препарати 030087
  E colour-removing preparations / color-removing preparations  
  F produits pour enlever les teintures  
01 U зневоджувальні препарати на промислові потреби 010239
  E dehydrating preparations for industrial purposes  
  F déshydratants à usage industriel  
01 U знежирювальні препарати для використання у виробничих процесах 010231
  E degreasing preparations for use in manufacturing processes / grease-removing preparations for use in manufacturing processes  
  F produits de dégraissage utilisés au cours d'opérations de fabrication  
03 U знежирювачі, крім призначених для використання у виробничих процесах 030077
  E degreasers, other than for use in manufacturing processes  
  F produits de dégraissage autres que ceux utilisés au cours d'opérations de fabrication  
25 U знімні коміри 250050
  E detachable collars  
  F faux-cols  
20 U знімні накривки для раковин 200099
  E mats, removable, for sinks / removable mats or covers for sinks  
  F revêtements amovibles pour éviers  
20 U знімні підстилки для раковин 200099
  E mats, removable, for sinks / removable mats or covers for sinks  
  F revêtements amovibles pour éviers  
16 U зображення перевідні 160119
  E transfers [decalcomanias] / decalcomanias  
  F décalcomanies  
06 U зовнішні заслони металеві 060158
  E outdoor blinds of metal  
  F stores d'extérieur métalliques  
19 U зовнішні заслони неметалеві та нетекстильні 190107
  E outdoor blinds, not of metal and not of textile  
  F stores d'extérieur ni métalliques, ni en matières textiles  
06 U золотий припій 060417
  E gold solder  
  F soudure d'or  
14 U золоті нитки [ювелірні вироби] 140064
  E gold thread [jewellery] / gold thread [jewelry]  
  F fils d'or [bijouterie] / filés d'or [bijouterie]  
14 U золото необроблене або коване 140063
  E gold, unwrought or beaten  
  F or brut ou battu  
11 U зольники для печей 110154
  E furnace ash boxes / ash pits for furnaces  
  F cendriers de foyers  
10 U зонди на медичні потреби 100085
  E probes for medical purposes  
  F sondes à usage médical  
09 U зонди на наукові потреби 090436
  E probes for scientific purposes  
  F sondes à usage scientifique  
09 U зондувальні апарати і машини 090453
  E sounding apparatus and machines  
  F appareils et machines de sondage  
16 U зошити для писання або креслення 160058
  E writing or drawing books  
  F cahiers  
16 U зразки почерків для копіювання 160303
  E handwriting specimens for copying  
  F modèles d'écriture  
13 U зривники 130061
  E primings [fuses]  
  F amorces explosives  
11 U зрошувачі [іригаційне обладнання] 110323
  E drip irrigation emitters [irrigation fittings]  
  F diffuseurs d'irrigation goutte-à-goutte [accessoires d'irrigation]  
08 U зубила [ручні інструменти] 080196
  E priming irons [hand tools]  
  F tranches [outils]  
08 U зубила канавкові [ручні інструменти] 080129
  E gouges [hand tools]  
  F gouges  
03 U зубні порошки і пасти* 030079
  E dentifrices*  
  F dentifrices*  
10 U зубні протези 100076
  E dentures / sets of artificial teeth  
  F dentiers  
21 U зубні щітки 210250
  E toothbrushes  
  F brosses à dents  
21 U зубні щітки електричні 210276
  E toothbrushes, electric  
  F brosses à dents électriques  
21 U зубочистки 210105
  E toothpicks  
  F cure-dents  
07 U зубчасті механізми машин 070335
  E machine wheelwork  
  F rouages de machines  
09 U зумери 090522
  E buzzers  
  F ronfleurs  
12 U зчепи до причепів для транспортних засобів 120017
  E trailer hitches for vehicles  
  F attelages de remorques pour véhicules  
12 U зчеплення для наземних транспортних засобів 120003
  E couplings for land vehicles  
  F accouplements pour véhicules terrestres  
07 U зчеплення, крім призначених для наземних транспортних засобів 070385
  E couplings, other than for land vehicles  
  F accouplements autres que pour véhicules terrestres  
09 U зчитувачі [обладдя для обробляння інформації] 090620
  E readers [data processing equipment]  
  F lecteurs [équipements de traitement de données]  
09 U зчитувачі штрихових кодів 090581
  E bar code readers  
  F lecteurs de codes à barres  
07 U зшивальні машини 070128
  E stitching machines  
  F couseuses  
Відображено всі 266 записи(-ів)